Lily– Author –
-
仕事の工夫について
メールでやらかしました…
メールで仕事を受注している翻訳者のみなさん、どのようにメール管理していますか? この前、大事な仕事のメールが何故か迷惑メールフォルダに入っていて、しばらくの間気が付かないという失敗をしてしまいました。 多分、スマホでメール整理していた時に... -
トライアルについて
トライアル受験その後
トライアルは落ちましたが、その会社さんとはお付き合いが続いています。 落ちても、他のオファーがありました。 トライアルは実力不足により落ちましたが、下働きみたいな感じの仕事(育成枠みたいな感じ?)をいただき、その翻訳会社さんに登録することが... -
トライアルについて
トライアルを受験しました
未経験者でも応募可能な求人を見つけたので、応募してみたところ、幸いにもトライアルを受けることができました。 未経験者では、トライアルすら受けることができない求人が多いので、とてもありがたいです。 課題には時間制限があったのですが、時間内に... -
勉強について
今、勉強していること。まずはTOEICについて。
今は自分の英語力をあげるために、TOEICの勉強をしています。 また、並行して翻訳力をあげるために以前に受講した医薬翻訳の通信講座の復習をしています。 TOEICは900点以上を目標にしています。 Ameliaに登録して翻訳の求人情報をチェックしているのです... -
Uncategorized
わたしのスペック紹介(プロフィール紹介)
こんにちは。元看護師のリリーです。 仕事を辞めて、バイトしながら医薬翻訳の勉強をしています。現時点での私のスペックを書いておきます。 学歴:中学、高校は普通科。理科が大好き。大学は理系の学部卒業、その後看護学校で看護師の資格を取得。5年間病...
1